Alessandra Riva, Dr. phil.
Übersetzungen/Texte/Sprachunterricht
Traduzioni/Testi/Lezioni di lingua
Translations/Texts/Language lessons
Meine ehrenamtliche Tätigkeit in der DIG Mittelhessen e.V.
Seit 2004, als ich nach Gießen umgezogen bin, bin ich in der Deutsch-Italienischen Gesellschaft Mittelhessen e.V. (DIG) (www.dig-mittelhessen.de) ehrenamtlich engagiert. In der DIG kann ich mein Interesse für Kultur pflegen und viele Aspekte meines Heimatlands jenseits der üblichen Allgemeinplätze bekannt machen. 2008 und in den folgenden Jahren wurde ich als Beauftragte für die Presse- und Öffentlichkeitsarbeit im Vorstand gewählt.
Diese Tätigkeit ist für mich sehr wichtig auch als berufliche Erfahrung. Ich schreibe und verbreite Pressemitteilungen und Berichte über unsere Veranstaltungen, beschäftige mich mit den Texten für die Webseite und mit ihrer Übersetzung ins Italienische, habe die Facebook-Seite des Vereins erstellt und verwalte sie. Außerdem nehme ich an den Vorstandssitzungen teil, führe das Protokoll, vertrete die DIG zu offiziellen Terminen anderer Institutionen und bin an der Vorbereitung des Programms inhaltlich und layoutmäßig beteiligt. Darüber hinaus arbeite ich an der ganzen Organisation unserer Veranstaltungen mit den anderen Vorstandsmitgliedern zusammen – von der Reservierung der Räumlichkeiten bis zur Assistenz vor Ort, von der Betreuung unserer italienischen und deutschen Gäste bis zur Erstellung von Flyers und PowerPoint-Präsentationen.
Ich bin auch für besondere Projekte verantwortlich, wie die Gestaltung unserer Broschüre über die Geschichte der DIG anlässlich ihres 25. Jubiläums (2009), die Planung und Durchführung der Benefizaktion „Parmesan-Projekt“ zugunsten der Erdbebenopfer in der Region Emilia-Romagna (2012) sowie mehrere Gesprächskreise (Auslandserfahrungen, Präsentation meiner Stadt Como) und Vorträge („Die Capri-Fischer…: Italienschlager und Italienbild“).
La mia attività volontaria nella DIG (Associazione Italo-Tedesca)
Il mio interesse per la cultura e il desiderio di far conoscere tanti aspetti del mio Paese al di là dei luoghi comuni mi ha portata a collaborare attivamente con l’Associazione Italo-Tedesca dell’Assia Centrale (DIG) (www.dig-mittelhessen.de) da quando mi sono trasferita a Giessen nel 2004. Nel 2008 e negli anni seguenti sono stata eletta come Addetta ai Contatti con la Stampa e alle Relazioni Pubbliche nel Consiglio Direttivo.
Questa attività volontaria è per me un’esperienza molto importante anche dal punto di vista professionale. Oltre a scrivere e diffondere comunicati stampa e articoli relativi alle nostre manifestazioni, occuparmi dei testi per il sito e della loro traduzione in italiano, aver creato e gestire la pagina Facebook dell’Associazione, partecipo alle riunioni del Consiglio Direttivo, scrivo verbali, rappresento la DIG ad appuntamenti ufficiali di altre istituzioni e sono coinvolta nella preparazione del programma in contenuti e forma. Inoltre, collaboro con gli altri membri del Consiglio Direttivo alla complessiva organizzazione dei nostri eventi, dalla prenotazione delle sale alla presenza in loco, dall’assistenza degli ospiti italiani e tedeschi alla creazione di volantini e presentazioni PowerPoint.
Sono anche responsabile di particolari progetti, come la realizzazione del nostro opuscolo sulla storia della DIG in occasione dei suoi 25 anni (2009), la pianificazione e svolgimento dell’iniziativa di beneficenza “Progetto Parmigiano” a favore dei terremotati dell’Emilia-Romagna (2012) e varie “tavole rotonde” su diversi temi (esperienze all’estero, presentazione della mia città Como) e conferenze (“Die Capri-Fischer…: Italienschlager und Italienbild”).
My honorary activity in the DIG (German-Italian Association)
Since I came to Giessen in 2004, I’ve been active in the German-Italian Association of Central Hesse (DIG) (www.dig-mittelhessen.de), where I can pursue my interest in culture and I can promote many aspects of my native country beyond common places. In 2008 and in the following years I was elected as the Person Responsible for the Press and Public Relations in the Board.
This honorary activity is very important for me, also as a professional experience. I write and spread press releases and articles about our events, prepare the texts for the website and their translation into Italian, created and manage the Association’s Facebook page. I also participate to the Board meetings, take the minutes, represent the DIG at official appointments of other institutions and cooperate in preparing our program in contents and layout. Furthermore, I work at the whole organisation of our events together with the other Board members, from the reservations of the rooms to the on-the-spot presence, from the assistance of our Italian and German guests to the realization of flyers and PowerPoint presentations.
Finally, I am responsible for particular projects, such as producing our booklet about the story of the DIG on the occasion of its 25th anniversary (2009), planning and carrying out the charity “Project Parmesan” to help the earthquake refugees in the region Emilia-Romagna (2012) as well as “round tables” about different topics (experiences abroad, presentation of my town Como) and conferences (“Die Capri-Fischer…: Italienschlager und Italienbild”).